Как тот актер который оробев теряет нить давно знакомой роли анализ

Самуил Маршак. В. Шекспир. "Как тот актер, который, оробев"

как тот актер который оробев теряет нить давно знакомой роли анализ

Как тот актер, который, оробев,. Теряет нить давно знакомой роли, . При анализе акмеистических стихотворений – годов (главы –) . Как тот актер, который, оробев, Теряет нить давно знакомой роли, Как тот безумец, что, впадая в гнев, В избытке сил теряет силу воли, - Так я молчу, не . Как тот актер, который, оробев, Теряет нить давно знакомой роли, Как тот безумец, что, впадая в гнев, В избытке сил теряет силу воли, —. Так я молчу .

Вместе с тем, коль скоро мы говорим о литературе, описание средств выразительности может вестись не только в поэтологических, но и собственно риторических понятиях. Сам по себе этот вопрос, конечно, не является новым: Применительно к выражению аффектов проблема соотносимости традиционных риторических приемов с характером метапоэтических средств выразительности рассматривалась Генрихом Плеттом и, совсем недавно, Ренатой Лахманн [3].

Многообразие риторических приемов, служащих выражению аффективного возбуждения, допускает, впрочем, известную типологизацию, позволяющую думать, что общим или во всяком случае преимущественным признаком коммуникативного означения аффективного возбуждения служат приемы невербальной коммуникации.

Применительно к репрезентации любовных переживаний таким признаком традиционно считается молчание.

как тот актер который оробев теряет нить давно знакомой роли анализ

Арутюновой, этот самоочевидный на первый взгляд тезис мог стать предметом лингвистического внимания, но, увы, не. Авторы ограничились иронической хрестоматией, в которой Шекспир не отличается от Ронсара, а Ронсар от Пушкина: Нет, на мои уста кладет печать Моя любовь, которой нет предела Шекспир ; Лучистый взор твой встретить я не смею, Я пред тобой безмолвен, я немею, В моей душе смятение царит, Лишь тихий вздох, прорвавшийся случайно, Лишь грусть моя, лишь бледность говорит, Как я люблю, как я терзаюсь тайно Ронсар ; и, наконец, Пушкин: Я вас любил безмолвно, безнадежно [и.

как тот актер который оробев теряет нить давно знакомой роли анализ

Лишь тебя увижу, уж я не в силах вымолвить слово [и. Но что, собственно, дают нам эти примеры?

«Тонкая структура» сонетов

С медико-психолингвистической точки зрения тематизацию молчания в репрезентации любовных переживаний допустимо рассматривать как иллюстрацию речевой патологии, результирующей в пределах неорганических расстройств в нарушение волевой координации между индивидуальной и коллективной конвенционализацией языковых средств.

Психологически молчание страхует говорящего от возможных — в большей или меньшей степени осознаваемых — ошибок речи и коммуникативного поведения. Чем выше степень и потребность этого осознания, тем вероятнее сбои в лексико-грамматической и семантической организации текста, тем вероятнее отказ активный или пассивный от речевой деятельности. Как тот актер, который, оробев Как тот актер, который, оробев, Теряет нить давно знакомой роли, Как тот безумец, что, впадая в гнев, В избытке сил теряет силу воли, - Так я молчу, не зная, что сказать, Не оттого, что сердце охладело.

Нет, на мои уста кладет печать Моя любовь, которой нет предела.

Прочтешь ли ты слова любви немой? Шекспир - сонет 23

Так пусть же книга говорит с. Пускай она, безмолвный мой ходатай, Идет к тебе с признаньем и мольбой И справедливой требует расплаты. Прочтешь ли ты слова любви немой? Услышишь ли глазами голос мой? Маршака Все переводы Самуила Маршака Как на подмостках юный лицедей Внезапным страхом выбитый из роли, - Иль как не в меру пылкий нрав людей В избытке мощи непокорен воле, - Так в миг признанья забываю я Все правила любовного искусства, Подавленный, теряю все слова Под бременем восторженного чувства.

Прими ж мои творенья как немого Предстателя клокочущей груди, Который молит, ждет наград без слова И глубже уст умеет потрясти. Любви безмолвной речь учись читать, Умей, глазами слыша, - понимать.

Уильям Шекспир - Сонет 23

Чайковского Как молодой актер - не редко что бывает - Затверженную роль от страха забывает, Иль пылкий человек, игралище страстей, От силы чувств своих становится слабей: Так точно и со мной! Излить речей любовных Не смею я пред ней, не веруя в себя,- И, страстно всей душой прекрасную любя, Слабею и клонюсь в страданьях безусловных. Так пусть стихи мои, как смелый проводник, Предшествуют в пути словам моим безгласно И молят о любви успешней, чем язык Мой умолял тебя так часто и напрасно.